
Wipe and dry the external surface of the joint to ensure foreign materials do not interfere with direct contact between the coupler and the joint. For horizontal pipe, place coupler directly beneath the pipe joint.

Peel the release film from the main mastic area. Keep the smaller protective flap film in place. Press the mastic side of the tail end of the coupler to the pipe, centered on the joint. Keeping the coupler straight and taut, continue applying around the joint. Overlap the tail end of the coupler with the protective flap end.

Slide the compression band tails into the clamps (or ratchets) on the opposite end.

Using the proper tool, tighten the outside bands first, beginning with the larger diameter pipe, followed by the smaller diameter pipe.

Remove the release film from the under side of the protective flap. Ensure ratchet handles are in the down position, if applicable.

Cover the exposed work area with the protective flap. while keeping the material taut. Firmly press down and smooth the surface area of the protective flap, ensuring the entirety of the mastic has contact with the work area and is fully secured.

Limpie y seque la superficie externa de la junta para garantizar que materiales extraños no interfieran con el contacto directo entre el acoplador y la junta. Para tuberías horizontales, coloque el acoplador directamente debajo de la junta de la tubería.

Retire la película antiadherente del área principal de la masilla. Mantenga la película protectora más pequeña en su lugar. Presione el lado de masilla del extremo trasero del acoplador contra el tubo, centrado en la junta. Manteniendo el acoplador recto y tenso, continúe aplicando alrededor de la articulación. Superponga el extremo trasero del acoplador con el extremo de la solapa protectora.

Deslice las puntas de la banda de compresión en las abrazaderas (o trinquetes) en el extremo opuesto.

Usando la herramienta adecuada, apriete primero las bandas exteriores, comenzando con el tubo de mayor diámetro, seguido por el tubo de menor diámetro.

Retire la película protectora de la parte inferior de la solapa protectora. Asegúrese de que las manijas del trinquete estén en la posición hacia abajo, si corresponde.

Cubra el área de trabajo expuesta con la solapa protectora. manteniendo el material tenso. Presione firmemente hacia abajo y alise la superficie de la solapa protectora, asegurándose de que toda la masilla tenga contacto con el área de trabajo y esté completamente asegurada.
por elegir MarMac Construction Products! Desde 1953 nos hemos esforzado por fabricar soluciones de sellado de la más alta calidad disponibles, sin dejar de estar totalmente centrados en el cliente. ¡Cualquier comentario que pueda brindarnos sobre su instalación y/o experiencia con MarMac sería útil!
Publica una foto en las redes sociales y etiquétanos:

Essuyez et séchez la surface externe du joint pour garantir que des corps étrangers n’interfèrent pas avec le contact direct entre le coupleur et le joint. Pour les tuyaux horizontaux, placez le coupleur directement sous le joint du tuyau.

Décollez le film antiadhésif de la zone principale du mastic. Gardez le plus petit film de protection en place. Appuyez le côté mastic de l’extrémité arrière du coupleur sur le tuyau, centré sur le joint. En gardant le coupleur droit et tendu, continuez à l’appliquer autour du joint. Faites chevaucher l’extrémité arrière du coupleur avec l’extrémité du rabat de protection.

Faites glisser les queues de la bande de compression dans les pinces (ou cliquets) à l’extrémité opposée.

À l’aide de l’outil approprié, serrez d’abord les bandes extérieures, en commençant par le tuyau de plus grand diamètre, suivi du tuyau de plus petit diamètre.

Retirez le film antiadhésif situé sous le rabat de protection. Assurez-vous que les poignées à cliquet sont en position basse, le cas échéant.

Couvrez la zone de travail exposée avec le rabat de protection. tout en gardant le matériau tendu. Appuyez fermement et lissez la surface du rabat de protection, en vous assurant que l’intégralité du mastic est en contact avec la zone de travail et est entièrement fixée.
pour avoir choisi MarMac Construction Products! Depuis 1953, nous nous efforçons de fabriquer des solutions d’étanchéité de la plus haute qualité disponible, tout en restant entièrement axés sur le client. Tous les commentaires que vous pouvez fournir sur votre installation et/ou votre expérience avec MarMac seraient utiles !
Postez une photo sur les réseaux sociaux et identifiez-nous: